TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

articulation à un degré de liberté [1 fiche]

Fiche 1 2002-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Each subassembly component of the SRMS [for example] the shoulder, elbow or wrist is made up of a basic element called a joint one-degree-of-freedom or JOD. The JOD's are simply motor driven gearboxes that allow the basic structure of the arm to articulate much like the human arm.

CONT

The JOD [joint one-degree-of-freedom] motors are equipped with their own brakes and joint motor speed control. Each JOD also incorporates a device called an encoder, which accurately measures joint angles. Thus each joint is capable of moving independently at different speeds and in different directions with respect to any or all the other JOD's.

OBS

joint one-degree-of-freedom; JOD: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Chaque élément des sous-ensembles du SRMS (c.-à-d. l'épaule, le coude ou le poignet) est constitué d'un élément de base appelé articulation à un degré de liberté (DDL). Les articulations à un DDL sont simplement des boîtiers d'engrenages à moteur permettant à la structure du télémanipulateur de bouger à la manière du bras humain.

OBS

Les moteurs des articulations [à un degré de liberté (DDL]) sont munis de leurs propres systèmes de freinage et de contrôle de vitesse de mouvement. Chaque articulation est également équipée d'un encodeur qui sert à mesurer précisément l'angle d'ouverture des articulations. Ainsi, les articulations sont indépendantes les unes des autres et peuvent bouger à des vitesses différentes et dans des directions différentes.

OBS

articulation à un degré de liberté; DDL : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :